Carmen
by Georges Bizet
In French with English Captions
About the Composer
The life of the young Georges Bizet was filled with music. Both his
parents were musicians, and just before he turned ten he entered the
Paris Conservatory. He studied with Gounod and the other important
French opera composers, won all sorts of prizes in school, and made some
money on the side arranging scores and playing piano at opera
rehearsals. One of his first, frothiest, and most operetta-like
compositions, Docteur Miracle, won a competition at the
Bouffes-Parisiens theater in 1856. It proceeded to win the Prix de Rome
as well, and Bizet followed his luck to Italy for three years, where he
soaked up the Mediterranean sun and Mediterranean musical culture.
While there he made an unsuccessful attempt at writing a comic opera in
the Italian style, Don Procopio. He also had trouble writing in the more
lofty German style. He was always coming up with ideas for operas,
including such substantial stories as Hamlet, Macbeth, Don Quixote, and
The Hunchback of Notre Dame, but he never got very far. He even
attempted to write his own opera libretto, an adaptation of a play by
Molière, but gave up before finishing it.
His first successful opera, the exotic Pearl Fishers of 1863,
demonstrated his gift for writing beautiful melodies, and matched a
serious dramatic story with a beautiful Far Eastern setting. Yet it was
only performed eighteen times. His next opera appeared four years later:
The Fair Maid of Perth. It, too, received only eighteen performances. In
1872, Bizet’s opera Djamileh, based on a story by his friend Alfred de
Musset, was received with indifference.
The period between these operas was filled with half-completed operas,
discussions about potential operas, inspirations, dreams, and
disappointments. Bizet had trouble concentrating; although he had plenty
of great ideas, they never seemed to add up to anything. He was plagued
by uncertainty about the value of his work and found dealing with the
business and management side of the theater extremely aggravating.
Eventually, all these issues hindered his ability to compose. He wrote a
total of seventeen operas, almost half of which were never performed.
His personal life, too, was plagued by bad luck. His disastrous affair
with his mother’s maid resulted in a son he couldn’t acknowledge, and in
1869 he married the twenty-year-old Geneviève Halévy, the mentally
unstable daughter of his teacher. Together they had a son who later
committed suicide.
Georges Bizet died at the tragically early age of 36, three months after
the unsuccessful opening of Carmen. When he died, he believed he had
failed again; the poor man had no idea of the immense popularity Carmen
would enjoy today. Many historians of music speculate that Bizet was
headed for a brilliant career full of successful operas.
Carmen at the Opéra-Comique
Bizet first proposed the subject of Carmen to the librettists at the
Opéra-Comique in 1871. Unlike the Paris Opéra, with its vast budget and
grandiose spectacle operas in five acts, the Opéra-Comique produced
opera on a manageable scale. Its operas always featured spoken dialogue
and simple, catchy music; the stories tended to be simple morality tales
that confirmed the conventional values of the theater’s bourgeouis
audience.
Carmen was guaranteed to shock the Opéra-Comique’s middle-class
subscribers when it finally premiered there in 1875. Most of them
couldn’t imagine a woman smoking, let alone having a mind of her own and
doing all the other things that Carmen does. An early review reveals the
attitude of Carmen’s first audience:
“There were Andalusians with sun-burned breasts…a plague on these
females vomited from hell!…this Castilian licentiousness! It is a
delirium of castanets, of leers…of provocative hip swinging, of knife
stabs…To preserve the morale and the behavior of the impressionable
dragoons and toreadors who surround this demoiselle, she should be
gagged, a stop put to the unbridled twisting of her hips. The
pathological condition of this unfortunate woman, consecrated
unceasingly and pitilessly to the fires of the flesh…is fortunately a
rare case, more likely to inspire the solicitude of physicians than to
interest the decent spectators who come to the opéra-comique accompanied
by their wives and daughters…ingenious orchestral details, risky
dissonances, instrumental subtlety cannot express the uterine frenzies
of Mlle. Carmen.”
Bizet was devastated. “Don’t you see all these bourgeoisie have not
understood a wretched word of the work I have created for them?” he
asked a friend. His depression worsened his poor health, and he died
within a few months.
Carmen Lives On
Carmen found a more open-minded audience later that year, when it was
produced in Vienna. But the Vienna Staatsoper, like the Paris Opéra,
never presented operas with dialogue; so the dialogues of Carmen were
made into recitatives, musical passages in which the singers declaim
their words without tunes, and a ballet was added. In this form, the
opera conquered the world, quickly becoming one of the most popular
operas ever. To this day, Carmen is performed everywhere people enjoy
opera—and usually with a mixture of dialogue and recitatives.
Carmen has become one of the classic myths of our culture, and everyone
gets a chance to weigh in on it. Some of their comments:
“Bizet has tried to show real men and women, dazzled, tortured by
passion…whose torment, jealousy, and mad infatuation are interpreted to
us by the orchestra turned creator and poet.”
—an early French critic
“José, although he has plenty to sing, is a silly dupe, in whom little
interest is felt; Escamillo is a conceited and brainless animal, and
almost all the other personages are disreputable, except Micaela, of
whom little is seen. The heroine commands no respect and little
sympathy, but the character has been so skillfully drawn, the
willfulness of the gay coquette is so piquantly painted, that the
spectator is much too fascinated to inquire whether he is justified in
giving her his smiles and applause.”
—an early English critic
“The success of Bizet’s opera is altogether due to the attraction, such
as it is, of seeing a pretty and respectable middle-class young lady,
expensively dressed, harmlessly pretending to be a wicked person.”
—George Bernard Shaw
“I would have gone to the end of the earth to embrace the composer of
Carmen.”
—Johannes Brahms
“It’s music without pretensions to profundity, but so delightful in its
simplicty, so lively (not contrived, but sincere) that I got to know it
by heart from beginning to end.”
—Pyotr Tchaikovsky
“Here at last for a change is someone with ideas, thank God!”
—Richard Wagner
“Such a work makes one perfect! One becomes a masterpiece oneself…I envy
Bizet for having had the courage for this sensibility which had hitherto
had no language in the cultivated music of Europe—for this more
southern, brown, burnt sensibility. How the yellow afternoons of its
happiness do us good! We look into the distance as we listen: did we
ever find the sea smoother? And how soothingly the Moorish dance speaks
to us? How even our insatiability for once gets to know satiety in this
lascivious melancholy!”
—Friedrich Nietzsche
Other Versions of the Carmen Story
Carmen began life as a novella by the French writer Prosper Merimée, who
bridged the gap between the Romantics (such as Chateaubriand and Hugo)
and the Realists (including Flaubert and Zola). Merimée had traveled
much in Spain, and wrote his Carmen almost in first person. The
narrator, an archelogist and traveler like Merimée, meets Don José on
several occasions and listens as José tells him his life story. The
novella is both Romantic, in its framing device and spirit of
adventurous travel in a faraway land, and realistic in its portrayal of
crimes of passion among the lower classes.
Georges Bizet worked with two brilliant librettists, Meilhac and Halévy,
who preserved the spirit of Merimée’s story while radically altering the
structure. They chose four strong turning points in the story to
dramatize, cut Carmen’s husband, and invented Micaela and Escamillo.
Their libretto not only inspired Bizet’s amazing music, it became the
starting-place for countless Carmens on film and TV. Among the greats of
Hollywood who have reenacted the story of Carmen we find Cecil B.
DeMille, Theda Bara, Charlie Chaplin, Rita Hayworth, Tom and Jerry, and
countless others. Watch out for the film Carmen Jones, which stars
Dorothy Dandridge and Harry Belafonte and features Bizet’s music set to
new words by Oscar Hammerstein II, and also for the wonderful Spanish
film directed by Carlos Saura, which sets the story in a Flamenco dance
troupe.
The Exotic in Carmen
Artists in late nineteenth-century France—painters, poets,
musicians—were obsessed with the exotic, which they defined as any
culture or country that wasn’t late nineteenth-century France. Most
exotic art deals with the Far East or Africa, but even Spain—whose world
empire was disintegrating during the nineteenth century, unlike the
French and British empires—was, to the French, as a quaint land of
unusual, backwards customs. Merimée capitalized on the fascination of
this exotic location in his novella, Carmen, and Bizet built on this by
imitating Spanish music in his opera. Among the‘exotic’ Spanish elements
in Carmen you’ll notice the following:
Smoking. Tobacco came to Spain and England from the Americas, but didn’t
become the huge industry (and the huge cause of cancer) that it is today
until industrialization. In those days, poor women like Carmen and her
friends were hired to roll cigarettes; nowadays, machines do so much
more quickly and cheaply. When Carmen first saunters onstage during her
break, the cigarette in her hand is a great symbol of her character:
foreign, sexy, and deadly.
Gypsies. The Romany people, first called “gypsies” because someone
thought they came from Egypt, are an ancient race from Northern India.
They migrated to Europe during the Middle Ages and have been persecuted
ever since because their nomadic tribes inevitably come into conflict
with local landowners and political authorities. Spain has a long
history both of gypsies and of attempts to expel, convert, or
exterminate them. Carmen’s gypsy background automatically makes her
dangerous, different, and outside the laws which govern you and me.
Bullfighting. The Spanish National Spectacle plays an important role in
the story of Carmen. In fact, bullfighting has a long and colorful
history. Bullfighting became a spectator sport in the days of ancient
Rome. It was inhumane then as now, but keep in mind, other popular Roman
sports included feeding Christians to lions and watching gladiators kill
each other! In an afternoon at the bullring, matadors typically
slaughter six bulls. By the way, the heroes of the bullring are called
“matador” or “picador” and not “Toreador,” as M. Bizet and his
librettists would have us believe.
Listening to Carmen
The first audiences to hear Carmen, at the Opéra-Comique in 1875,
complained that Bizet had written difficult, ugly, Wagnerian music. The
accusation sounds ridiculous to us, but keep in mind these people (a)
only knew Wagner by hearsay, and (b) were used to hearing operas so
musically pale we don’t even bother performing them today. There is
something Wagnerian about Bizet’s Carmen, but it’s not the musical
language: it’s the idea that the music should tell the story of the
opera.
Carmen is an opera of great tunes. Whether they are connected by
dialogue, recitative, or some combination of the two, the musical
numbers of Carmen are famous throughout the world because they’re such
memorable tunes. Who can’t hum the slinky descending tune of Carmen’s
“Habanera” or the familiar strutting march of Escamillo’s “Toreador
Song?” Audiences revel in these melodies, in the seductive strains of
Carmen’s “Seguidilla,” in the wild dance at Lillas Pastia’s, the fervent
prayers of Micaela and the deeply felt romantic music of Don José.
But the magic of the opera lies in how the music tells the story. Bizet
possessed an extremely fertile melodic gift; he could write hit tunes
with the best of them. But in Carmen he did so, in each case, in order
to advance his plot. Not only are each of his melodies beautiful and
memorable, they are always exactly how that character would behave at
that moment in the drama.
Bizet follows Wagner, perhaps, in putting his great music at the service
of the story. But that’s about as far as it goes. Some contemporary
musicians accused Bizet of writing a Wagnerian leitmotif into Carmen, a
recognizable tune that returns again and again in each act of the opera.
The Carmen motif—a dark melody that snakes its way downwards using
chromatic notes, notes ordinarily forbidden by the rules of western
harmony—sounds dangerous and sexy; we first hear it interrupt the
bustling good humor of the overture, and then again as Carmen tosses her
flower at Don José. But it isn’t a true leitmotif, which would probably
be much shorter and less obvious and would change its shape each time it
turned up. Instead, it’s a very simple and effective French musical
device, known as an idée fixe or “obsession,” representing the power
Carmen has—and will continue to have—over all of us.
Recommended Recordings
Deutsche Gramophon / Conductor: Claudio Abbado
Carmen: Teresa Berganza
Don José: Plácido Domingo
EMI / Conductor: Georges Prêtre
Carmen: Maria Callas
Don José: Nicolai Gedda